Traducció - Anglès-Albanès - That was the slogan of our competition in booklet...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Escriptura lliure La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | That was the slogan of our competition in booklet... | | Idioma orígen: Anglès
That was the slogan of our competition in booklet 43. Many young people, above all girls, us wrote. Some already were with us. Under the skillful hands of our specialists their appearance already changed. | | <edit> "viele" (German) with its equivalent in english (as the text is in English) "many"</edit> (12/13/francky on Lene's notification) Text isn't that clear, but as it is a "meaning only" request, an accurate translation from it is not demanded. |
|
| Ky ishte sllogani ynë në broshurën e konkurrimit | | Idioma destí: Albanès
Ky ishte sllogani ynë në broshurën e 43-të të konkurrimit. Na shkruajtën shumë të rinj, mbi të gjitha vajza. Disa tashmë ishin me ne. Nën duart e shkathëta të specialistëve tanë, pamja a tyre tashmë ndryshoi. |
|
Darrera validació o edició per Inulek - 24 Març 2009 12:35
Darrer missatge | | | | | 12 Desembre 2008 00:19 | | gamineNombre de missatges: 4611 | Weird English with one German word: "viele". | | | 13 Desembre 2008 10:31 | | | |
|
|