Prevođenje - Engleski-Albanski - That was the slogan of our competition in booklet...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | That was the slogan of our competition in booklet... | | Izvorni jezik: Engleski
That was the slogan of our competition in booklet 43. Many young people, above all girls, us wrote. Some already were with us. Under the skillful hands of our specialists their appearance already changed. | | <edit> "viele" (German) with its equivalent in english (as the text is in English) "many"</edit> (12/13/francky on Lene's notification) Text isn't that clear, but as it is a "meaning only" request, an accurate translation from it is not demanded. |
|
| Ky ishte sllogani ynë në broshurën e konkurrimit | | Ciljni jezik: Albanski
Ky ishte sllogani ynë në broshurën e 43-të të konkurrimit. Na shkruajtën shumë të rinj, mbi të gjitha vajza. Disa tashmë ishin me ne. Nën duart e shkathëta të specialistëve tanë, pamja a tyre tashmë ndryshoi. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Inulek - 24 ožujak 2009 12:35
Najnovije poruke | | | | | 12 prosinac 2008 00:19 | | | Weird English with one German word: "viele". | | | 13 prosinac 2008 10:31 | | | |
|
|