Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kialbeni - That was the slogan of our competition in booklet...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKialbeni

Category Free writing

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
That was the slogan of our competition in booklet...
Nakala
Tafsiri iliombwa na MuRitare
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

That was the slogan of our competition in booklet 43. Many young people, above all girls, us wrote. Some already were with us. Under the skillful hands of our specialists their appearance already changed.
Maelezo kwa mfasiri
<edit> "viele" (German) with its equivalent in english (as the text is in English) "many"</edit> (12/13/francky on Lene's notification)
Text isn't that clear, but as it is a "meaning only" request, an accurate translation from it is not demanded.

Kichwa
Ky ishte sllogani ynë në broshurën e konkurrimit
Tafsiri
Kialbeni

Ilitafsiriwa na Xixellonja
Lugha inayolengwa: Kialbeni

Ky ishte sllogani ynë në broshurën e 43-të të konkurrimit. Na shkruajtën shumë të rinj, mbi të gjitha vajza. Disa tashmë ishin me ne. Nën duart e shkathëta të specialistëve tanë, pamja a tyre tashmë ndryshoi.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Inulek - 24 Mechi 2009 12:35





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Disemba 2008 00:19

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Weird English with one German word: "viele".

13 Disemba 2008 10:31

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Lene! I left the "German style" (object before verb in "us wrote" as it is, and just replaced the German word "viele" with its equivalent in english "many".