Prevod - Engleski-Albanski - That was the slogan of our competition in booklet...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | That was the slogan of our competition in booklet... | | Izvorni jezik: Engleski
That was the slogan of our competition in booklet 43. Many young people, above all girls, us wrote. Some already were with us. Under the skillful hands of our specialists their appearance already changed. | | <edit> "viele" (German) with its equivalent in english (as the text is in English) "many"</edit> (12/13/francky on Lene's notification) Text isn't that clear, but as it is a "meaning only" request, an accurate translation from it is not demanded. |
|
| Ky ishte sllogani ynë në broshurën e konkurrimit | | Željeni jezik: Albanski
Ky ishte sllogani ynë në broshurën e 43-të të konkurrimit. Na shkruajtën shumë të rinj, mbi të gjitha vajza. Disa tashmë ishin me ne. Nën duart e shkathëta të specialistëve tanë, pamja a tyre tashmë ndryshoi. |
|
Poslednja provera i obrada od Inulek - 24 Mart 2009 12:35
Poslednja poruka | | | | | 12 Decembar 2008 00:19 | | | Weird English with one German word: "viele". | | | 13 Decembar 2008 10:31 | | | |
|
|