Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Francès - Imports of food, such as grain from orth...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Assaig
Títol
Imports of food, such as grain from orth...
Text
Enviat per
Lea-Natalia
Idioma orígen: Anglès
Imports of food, such as grain from North America,and other resources from colonial empires supported rapid population growth and urbanisation.
Notes sobre la traducció
<edit> "suported" with "supported"</edit>(12/13/francky)
Títol
L'importation de nourriture, de céréales
Traducció
Francès
Traduït per
Jezecku
Idioma destí: Francès
L'importation de nourriture, de céréales d'Amérique du Nord par exemple, et d'autres ressources venues des empires coloniaux, ont favorisé une croissance et une urbanisation rapides de la population.
Notes sobre la traducció
OBS! [C'est littéral, mais ce n'est pas très logique, ce serait mieux avec: "venues des colonies", selon moi]
Darrera validació o edició per
Botica
- 13 Desembre 2008 19:52
Darrer missatge
Autor
Missatge
13 Desembre 2008 19:52
Botica
Nombre de missatges: 643
Excellent !
14 Desembre 2008 17:47
Jezecku
Nombre de missatges: 17