Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Francese - Imports of food, such as grain from orth...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Saggio
Titolo
Imports of food, such as grain from orth...
Testo
Aggiunto da
Lea-Natalia
Lingua originale: Inglese
Imports of food, such as grain from North America,and other resources from colonial empires supported rapid population growth and urbanisation.
Note sulla traduzione
<edit> "suported" with "supported"</edit>(12/13/francky)
Titolo
L'importation de nourriture, de céréales
Traduzione
Francese
Tradotto da
Jezecku
Lingua di destinazione: Francese
L'importation de nourriture, de céréales d'Amérique du Nord par exemple, et d'autres ressources venues des empires coloniaux, ont favorisé une croissance et une urbanisation rapides de la population.
Note sulla traduzione
OBS! [C'est littéral, mais ce n'est pas très logique, ce serait mieux avec: "venues des colonies", selon moi]
Ultima convalida o modifica di
Botica
- 13 Dicembre 2008 19:52
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Dicembre 2008 19:52
Botica
Numero di messaggi: 643
Excellent !
14 Dicembre 2008 17:47
Jezecku
Numero di messaggi: 17