Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - Imports of food, such as grain from orth...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFranca

Kategorio Eseo

Titolo
Imports of food, such as grain from orth...
Teksto
Submetigx per Lea-Natalia
Font-lingvo: Angla

Imports of food, such as grain from North America,and other resources from colonial empires supported rapid population growth and urbanisation.
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "suported" with "supported"</edit>(12/13/francky)

Titolo
L'importation de nourriture, de céréales
Traduko
Franca

Tradukita per Jezecku
Cel-lingvo: Franca

L'importation de nourriture, de céréales d'Amérique du Nord par exemple, et d'autres ressources venues des empires coloniaux, ont favorisé une croissance et une urbanisation rapides de la population.
Rimarkoj pri la traduko
OBS! [C'est littéral, mais ce n'est pas très logique, ce serait mieux avec: "venues des colonies", selon moi]
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 13 Decembro 2008 19:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Decembro 2008 19:52

Botica
Nombro da afiŝoj: 643
Excellent !

14 Decembro 2008 17:47

Jezecku
Nombro da afiŝoj: 17