Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Francuski - Imports of food, such as grain from orth...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Esej
Natpis
Imports of food, such as grain from orth...
Tekst
Podnet od
Lea-Natalia
Izvorni jezik: Engleski
Imports of food, such as grain from North America,and other resources from colonial empires supported rapid population growth and urbanisation.
Napomene o prevodu
<edit> "suported" with "supported"</edit>(12/13/francky)
Natpis
L'importation de nourriture, de céréales
Prevod
Francuski
Preveo
Jezecku
Željeni jezik: Francuski
L'importation de nourriture, de céréales d'Amérique du Nord par exemple, et d'autres ressources venues des empires coloniaux, ont favorisé une croissance et une urbanisation rapides de la population.
Napomene o prevodu
OBS! [C'est littéral, mais ce n'est pas très logique, ce serait mieux avec: "venues des colonies", selon moi]
Poslednja provera i obrada od
Botica
- 13 Decembar 2008 19:52
Poslednja poruka
Autor
Poruka
13 Decembar 2008 19:52
Botica
Broj poruka: 643
Excellent !
14 Decembar 2008 17:47
Jezecku
Broj poruka: 17