Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - Imports of food, such as grain from orth...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нариси
Заголовок
Imports of food, such as grain from orth...
Текст
Публікацію зроблено
Lea-Natalia
Мова оригіналу: Англійська
Imports of food, such as grain from North America,and other resources from colonial empires supported rapid population growth and urbanisation.
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "suported" with "supported"</edit>(12/13/francky)
Заголовок
L'importation de nourriture, de céréales
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Jezecku
Мова, якою перекладати: Французька
L'importation de nourriture, de céréales d'Amérique du Nord par exemple, et d'autres ressources venues des empires coloniaux, ont favorisé une croissance et une urbanisation rapides de la population.
Пояснення стосовно перекладу
OBS! [C'est littéral, mais ce n'est pas très logique, ce serait mieux avec: "venues des colonies", selon moi]
Затверджено
Botica
- 13 Грудня 2008 19:52
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Грудня 2008 19:52
Botica
Кількість повідомлень: 643
Excellent !
14 Грудня 2008 17:47
Jezecku
Кількість повідомлень: 17