Traducció - Grec-Suec - πεÏιμενε ανυπομονεEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase | πεÏιμενε ανυπομονε | | Idioma orígen: Grec
πεÏιμενε ανυπομονε |
|
| | TraduccióSuec Traduït per lenab | Idioma destí: Suec
Vänta du otålige | | ανυπομονε är ett substantiverat adjektiv. Har lagt till "du", eftersom jag tycker att det låter konstigt med "Vänta otålige", på svenska. |
|
Darrera validació o edició per pias - 1 Febrer 2009 15:26
Darrer missatge | | | | | 1 Febrer 2009 08:49 | | piasNombre de missatges: 8113 | Can anyone please tell if this is: "Wait you impatient". THANKS in advance! CC: sofibu Mideia reggina | | | 1 Febrer 2009 14:59 | | | Yeah correct ''Wait, you impatient (man)''
What a surprise! A greek translating swedish!
We should pay her ! | | | 1 Febrer 2009 15:26 | | piasNombre de missatges: 8113 | Thanks a lot for your help reggina! |
|
|