Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Suec - περιμενε ανυπομονε

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecSuec

Categoria Frase

Títol
περιμενε ανυπομονε
Text
Enviat per rinio
Idioma orígen: Grec

περιμενε ανυπομονε

Títol
Vänta...
Traducció
Suec

Traduït per lenab
Idioma destí: Suec

Vänta du otålige
Notes sobre la traducció
ανυπομονε är ett substantiverat adjektiv. Har lagt till "du", eftersom jag tycker att det låter konstigt med "Vänta otålige", på svenska.
Darrera validació o edició per pias - 1 Febrer 2009 15:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Febrer 2009 08:49

pias
Nombre de missatges: 8113
Can anyone please tell if this is: "Wait you impatient". THANKS in advance!

CC: sofibu Mideia reggina

1 Febrer 2009 14:59

reggina
Nombre de missatges: 302
Yeah correct ''Wait, you impatient (man)''

What a surprise! A greek translating swedish!
We should pay her !

1 Febrer 2009 15:26

pias
Nombre de missatges: 8113
Thanks a lot for your help reggina!