Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Svenskt - πεÏιμενε ανυπομονε
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
πεÏιμενε ανυπομονε
Tekstur
Framborið av
rinio
Uppruna mál: Grikskt
πεÏιμενε ανυπομονε
Heiti
Vänta...
Umseting
Svenskt
Umsett av
lenab
Ynskt mál: Svenskt
Vänta du otålige
Viðmerking um umsetingina
ανυπομονε är ett substantiverat adjektiv. Har lagt till "du", eftersom jag tycker att det låter konstigt med "Vänta otålige", på svenska.
Góðkent av
pias
- 1 Februar 2009 15:26
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
1 Februar 2009 08:49
pias
Tal av boðum: 8114
Can anyone please tell if this is: "Wait you impatient". THANKS in advance!
CC:
sofibu
Mideia
reggina
1 Februar 2009 14:59
reggina
Tal av boðum: 302
Yeah correct ''Wait, you impatient (man)''
What a surprise! A greek translating swedish!
We should pay her
!
1 Februar 2009 15:26
pias
Tal av boðum: 8114
Thanks a lot for your help reggina!