Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Svenskt - περιμενε ανυπομονε

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktSvenskt

Bólkur Setningur

Heiti
περιμενε ανυπομονε
Tekstur
Framborið av rinio
Uppruna mál: Grikskt

περιμενε ανυπομονε

Heiti
Vänta...
Umseting
Svenskt

Umsett av lenab
Ynskt mál: Svenskt

Vänta du otålige
Viðmerking um umsetingina
ανυπομονε är ett substantiverat adjektiv. Har lagt till "du", eftersom jag tycker att det låter konstigt med "Vänta otålige", på svenska.
Góðkent av pias - 1 Februar 2009 15:26





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Februar 2009 08:49

pias
Tal av boðum: 8114
Can anyone please tell if this is: "Wait you impatient". THANKS in advance!

CC: sofibu Mideia reggina

1 Februar 2009 14:59

reggina
Tal av boðum: 302
Yeah correct ''Wait, you impatient (man)''

What a surprise! A greek translating swedish!
We should pay her !

1 Februar 2009 15:26

pias
Tal av boðum: 8114
Thanks a lot for your help reggina!