Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Sveda - περιμενε ανυπομονε

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaSveda

Kategorio Frazo

Titolo
περιμενε ανυπομονε
Teksto
Submetigx per rinio
Font-lingvo: Greka

περιμενε ανυπομονε

Titolo
Vänta...
Traduko
Sveda

Tradukita per lenab
Cel-lingvo: Sveda

Vänta du otålige
Rimarkoj pri la traduko
ανυπομονε är ett substantiverat adjektiv. Har lagt till "du", eftersom jag tycker att det låter konstigt med "Vänta otålige", på svenska.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 1 Februaro 2009 15:26





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Februaro 2009 08:49

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Can anyone please tell if this is: "Wait you impatient". THANKS in advance!

CC: sofibu Mideia reggina

1 Februaro 2009 14:59

reggina
Nombro da afiŝoj: 302
Yeah correct ''Wait, you impatient (man)''

What a surprise! A greek translating swedish!
We should pay her !

1 Februaro 2009 15:26

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Thanks a lot for your help reggina!