Traduko - Greka-Sveda - πεÏιμενε ανυπομονεNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo | πεÏιμενε ανυπομονε | Teksto Submetigx per rinio | Font-lingvo: Greka
πεÏιμενε ανυπομονε |
|
| | TradukoSveda Tradukita per lenab | Cel-lingvo: Sveda
Vänta du otålige | | ανυπομονε är ett substantiverat adjektiv. Har lagt till "du", eftersom jag tycker att det låter konstigt med "Vänta otålige", på svenska. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 1 Februaro 2009 15:26
Lasta Afiŝo | | | | | 1 Februaro 2009 08:49 | | piasNombro da afiŝoj: 8114 | Can anyone please tell if this is: "Wait you impatient". THANKS in advance! CC: sofibu Mideia reggina | | | 1 Februaro 2009 14:59 | | | Yeah correct ''Wait, you impatient (man)''
What a surprise! A greek translating swedish!
We should pay her ! | | | 1 Februaro 2009 15:26 | | piasNombro da afiŝoj: 8114 | Thanks a lot for your help reggina! |
|
|