Vertaling - Grieks-Zweeds - πεÏιμενε ανυπομονεHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Zin | πεÏιμενε ανυπομονε | Tekst Opgestuurd door rinio | Uitgangs-taal: Grieks
πεÏιμενε ανυπομονε |
|
| | VertalingZweeds Vertaald door lenab | Doel-taal: Zweeds
Vänta du otålige | Details voor de vertaling | ανυπομονε är ett substantiverat adjektiv. Har lagt till "du", eftersom jag tycker att det låter konstigt med "Vänta otålige", på svenska. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 1 februari 2009 15:26
Laatste bericht | | | | | 1 februari 2009 08:49 | |  piasAantal berichten: 8115 | Can anyone please tell if this is: "Wait you impatient". THANKS in advance! CC: sofibu Mideia reggina | | | 1 februari 2009 14:59 | | | Yeah correct ''Wait, you impatient (man)''
What a surprise! A greek translating swedish!
We should pay her  ! | | | 1 februari 2009 15:26 | |  piasAantal berichten: 8115 |  Thanks a lot for your help reggina! |
|
|