Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Castellà - Te quiero hoy, quiero abrirle al ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàNoruec

Categoria Cançó

Títol
Te quiero hoy, quiero abrirle al ...
Text a traduir
Enviat per linn jeanette 7
Idioma orígen: Castellà

Te quiero hoy, quiero abrirle al corazón una ventana. Esto es amor y es tan grande que no cabe en mis palabras. Quiero amarte hoy, quiero amarte hoy por si no hay mañana.
Notes sobre la traducció
diacritics edited, source language corrected <Lilian>
Darrera edició per lilian canale - 28 Abril 2009 00:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Abril 2009 16:08

gamine
Nombre de missatges: 4611
Who can help me with a bridge for this one. Thanks in advance.

30 Abril 2009 16:24

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"I love (want) you today, I want to open a window in my heart. This is love and it's so huge that it doesn't fit into my words. I want to love you today, I want to love you today in case there's not tomorrow."

CC: gamine

30 Abril 2009 16:29

gamine
Nombre de missatges: 4611
Thanks a lot, my dear Lilian. Will translate it. The only problem is that we have no more active Norwegian expert.

CC: lilian canale