Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - Te quiero hoy, quiero abrirle al ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaNorja

Kategoria Laulu

Otsikko
Te quiero hoy, quiero abrirle al ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä linn jeanette 7
Alkuperäinen kieli: Espanja

Te quiero hoy, quiero abrirle al corazón una ventana. Esto es amor y es tan grande que no cabe en mis palabras. Quiero amarte hoy, quiero amarte hoy por si no hay mañana.
Huomioita käännöksestä
diacritics edited, source language corrected <Lilian>
Viimeksi toimittanut lilian canale - 28 Huhtikuu 2009 00:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Huhtikuu 2009 16:08

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Who can help me with a bridge for this one. Thanks in advance.

30 Huhtikuu 2009 16:24

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"I love (want) you today, I want to open a window in my heart. This is love and it's so huge that it doesn't fit into my words. I want to love you today, I want to love you today in case there's not tomorrow."

CC: gamine

30 Huhtikuu 2009 16:29

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Thanks a lot, my dear Lilian. Will translate it. The only problem is that we have no more active Norwegian expert.

CC: lilian canale