Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - ספרדית - Te quiero hoy, quiero abrirle al ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתנורווגית

קטגוריה שיר

שם
Te quiero hoy, quiero abrirle al ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי linn jeanette 7
שפת המקור: ספרדית

Te quiero hoy, quiero abrirle al corazón una ventana. Esto es amor y es tan grande que no cabe en mis palabras. Quiero amarte hoy, quiero amarte hoy por si no hay mañana.
הערות לגבי התרגום
diacritics edited, source language corrected <Lilian>
נערך לאחרונה ע"י lilian canale - 28 אפריל 2009 00:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 אפריל 2009 16:08

gamine
מספר הודעות: 4611
Who can help me with a bridge for this one. Thanks in advance.

30 אפריל 2009 16:24

lilian canale
מספר הודעות: 14972
"I love (want) you today, I want to open a window in my heart. This is love and it's so huge that it doesn't fit into my words. I want to love you today, I want to love you today in case there's not tomorrow."

CC: gamine

30 אפריל 2009 16:29

gamine
מספר הודעות: 4611
Thanks a lot, my dear Lilian. Will translate it. The only problem is that we have no more active Norwegian expert.

CC: lilian canale