Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Spanski - Te quiero hoy, quiero abrirle al ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiNorveski

Kategorija Pesma

Natpis
Te quiero hoy, quiero abrirle al ...
Tekst za prevesti
Podnet od linn jeanette 7
Izvorni jezik: Spanski

Te quiero hoy, quiero abrirle al corazón una ventana. Esto es amor y es tan grande que no cabe en mis palabras. Quiero amarte hoy, quiero amarte hoy por si no hay mañana.
Napomene o prevodu
diacritics edited, source language corrected <Lilian>
Poslednja obrada od lilian canale - 28 April 2009 00:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 April 2009 16:08

gamine
Broj poruka: 4611
Who can help me with a bridge for this one. Thanks in advance.

30 April 2009 16:24

lilian canale
Broj poruka: 14972
"I love (want) you today, I want to open a window in my heart. This is love and it's so huge that it doesn't fit into my words. I want to love you today, I want to love you today in case there's not tomorrow."

CC: gamine

30 April 2009 16:29

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks a lot, my dear Lilian. Will translate it. The only problem is that we have no more active Norwegian expert.

CC: lilian canale