Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Portuguès - Jag alskar dig mycket mer

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPortuguès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Jag alskar dig mycket mer
Text
Enviat per maria oliveira
Idioma orígen: Suec

Jag alskar dig mycket mer

Títol
Eu amo-te mais
Traducció
Portuguès

Traduït per pmpizarro
Idioma destí: Portuguès

Eu amo-te muito mais
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 1 Juliol 2009 14:19





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Juny 2009 20:49

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
pmpizarro, no seu perfil não consta que sabe ler Sueco... Como fez a tradução?

30 Juny 2009 21:35

pmpizarro
Nombre de missatges: 32
simples...tenho 2 amigos em casa que sao suecos...estao na UP / Erasmus
Cumps

30 Juny 2009 21:45

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Obrigado pela resposta.


@Hi, Pia! Does it mean "I love you more"?

CC: pias

30 Juny 2009 22:17

pias
Nombre de missatges: 8113
I would say: "I love you MUCH more"

30 Juny 2009 22:33

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Thank you very much!

Correcção: Eu amo-te muito mais.