Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Portugees - Jag alskar dig mycket mer

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsPortugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Jag alskar dig mycket mer
Tekst
Opgestuurd door maria oliveira
Uitgangs-taal: Zweeds

Jag alskar dig mycket mer

Titel
Eu amo-te mais
Vertaling
Portugees

Vertaald door pmpizarro
Doel-taal: Portugees

Eu amo-te muito mais
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sweet Dreams - 1 juli 2009 14:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 juni 2009 20:49

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
pmpizarro, no seu perfil não consta que sabe ler Sueco... Como fez a tradução?

30 juni 2009 21:35

pmpizarro
Aantal berichten: 32
simples...tenho 2 amigos em casa que sao suecos...estao na UP / Erasmus
Cumps

30 juni 2009 21:45

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Obrigado pela resposta.


@Hi, Pia! Does it mean "I love you more"?

CC: pias

30 juni 2009 22:17

pias
Aantal berichten: 8113
I would say: "I love you MUCH more"

30 juni 2009 22:33

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Thank you very much!

Correcção: Eu amo-te muito mais.