Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-برتغاليّ - Jag alskar dig mycket mer

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديبرتغاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Jag alskar dig mycket mer
نص
إقترحت من طرف maria oliveira
لغة مصدر: سويدي

Jag alskar dig mycket mer

عنوان
Eu amo-te mais
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف pmpizarro
لغة الهدف: برتغاليّ

Eu amo-te muito mais
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sweet Dreams - 1 تموز 2009 14:19





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 ايار 2009 20:49

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
pmpizarro, no seu perfil não consta que sabe ler Sueco... Como fez a tradução?

30 ايار 2009 21:35

pmpizarro
عدد الرسائل: 32
simples...tenho 2 amigos em casa que sao suecos...estao na UP / Erasmus
Cumps

30 ايار 2009 21:45

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Obrigado pela resposta.


@Hi, Pia! Does it mean "I love you more"?

CC: pias

30 ايار 2009 22:17

pias
عدد الرسائل: 8114
I would say: "I love you MUCH more"

30 ايار 2009 22:33

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Thank you very much!

Correcção: Eu amo-te muito mais.