Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Suec - Förlåt men jag kan inte spanska så ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecCastellà

Categoria Paraula

Títol
Förlåt men jag kan inte spanska så ...
Text a traduir
Enviat per OscarAli
Idioma orígen: Suec

Förlåt men jag kan inte spanska så kan inte svara dig. Hej då.
Notes sobre la traducció
Edits done. Original-request: "Förlåt men jag kan inte Spanska så kan inte svara dig hej då." pias/ 091017.
Darrera edició per pias - 17 Octubre 2009 08:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Octubre 2009 02:02

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Pia, is this correct?
Does it mean:

"Sorry, but I don't know Spanish so I can't answer to say goodbye"?

CC: pias

17 Octubre 2009 08:27

pias
Nombre de missatges: 8114
No, I believe there is a missing full stop. I've corrected the source. "Sorry, but I don't know Spanish so I can't answer you. Goodbye."