Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ruotsi - FörlÃ¥t men jag kan inte spanska sÃ¥ ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEspanja

Kategoria Sana

Otsikko
Förlåt men jag kan inte spanska så ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä OscarAli
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Förlåt men jag kan inte spanska så kan inte svara dig. Hej då.
Huomioita käännöksestä
Edits done. Original-request: "Förlåt men jag kan inte Spanska så kan inte svara dig hej då." pias/ 091017.
Viimeksi toimittanut pias - 17 Lokakuu 2009 08:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Lokakuu 2009 02:02

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Pia, is this correct?
Does it mean:

"Sorry, but I don't know Spanish so I can't answer to say goodbye"?

CC: pias

17 Lokakuu 2009 08:27

pias
Viestien lukumäärä: 8113
No, I believe there is a missing full stop. I've corrected the source. "Sorry, but I don't know Spanish so I can't answer you. Goodbye."