Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Švedski - FörlÃ¥t men jag kan inte spanska sÃ¥ ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiŠpanjolski

Kategorija Riječ

Naslov
Förlåt men jag kan inte spanska så ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao OscarAli
Izvorni jezik: Švedski

Förlåt men jag kan inte spanska så kan inte svara dig. Hej då.
Primjedbe o prijevodu
Edits done. Original-request: "Förlåt men jag kan inte Spanska så kan inte svara dig hej då." pias/ 091017.
Posljednji uredio pias - 17 listopad 2009 08:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 listopad 2009 02:02

lilian canale
Broj poruka: 14972
Pia, is this correct?
Does it mean:

"Sorry, but I don't know Spanish so I can't answer to say goodbye"?

CC: pias

17 listopad 2009 08:27

pias
Broj poruka: 8113
No, I believe there is a missing full stop. I've corrected the source. "Sorry, but I don't know Spanish so I can't answer you. Goodbye."