Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Anglès - Здравей, мамо, как си....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglès

Títol
Здравей, мамо, как си....
Text
Enviat per pistache
Idioma orígen: Búlgar

Здравей, мамо, как си, какво ново, как е Елбо? Ние сме добре, утре ще пускаме Интернета и ще купим „byebilis“, баща ти ни даде пари за Байрама. Хасан как е, видяхте ли се? Целувки.
Notes sobre la traducció
Before edit:
hi mama kak si kakvo novo , kak elbo ? nie sme dobre utre 6te puskame interneta i 6te kupim byebilis , ba6tati nidade pari zabayrama. hasan kake vidatelise ? seluvki

Thanks to galka

Títol
Hi mama, how are you?
Traducció
Anglès

Traduït per ViaLuminosa
Idioma destí: Anglès

Hi mama, how are you? What's up? How's Elbo been doing? We're fine, tomorrow we'll have Internet and we're going to buy "byebilis". Your father gave us money for the Bayram. How is Hassan? Did you see him? Kisses!
Darrera validació o edició per lilian canale - 10 Gener 2010 00:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Gener 2010 22:37

Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Hi galka

Is this request translatable according to our rules Can you give a Cyrillic version

CC: galka

4 Gener 2010 20:15

galka
Nombre de missatges: 567
It's ok, There is only one thing I don't understand, but I will ask the author for that!

"Здравей, мамо, как си, какво ново, как е Елбо? Ние сме добре, утре ще пускаме Интернета и ще купим „byebilis“, баща ти ни даде пари за Байрама. Хасан как е, видяхте ли се? Целувки.“

CC: Bamsa

4 Gener 2010 20:33

galka
Nombre de missatges: 567
Pistache, можеш ли да поясниш текста си, защото не става ясно с това „kak elbo“ какво искаш точно да кажеш? И ако е възможно пиши но кирилица, иначе молбите ти ще биват отхвърляни.

4 Gener 2010 20:56

pistache
Nombre de missatges: 1
i cant understand a single word from bulgarian language , i want that bulgarian text to be translated in to english so that i can understand thank u

8 Gener 2010 17:37

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
What does "byebilis" mean?

8 Gener 2010 21:38

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
It's not in Bulgarian. Could be a misspelled trade mark, Babyliss for instance...