Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Англійська - Здравей, мамо, как си....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійська

Заголовок
Здравей, мамо, как си....
Текст
Публікацію зроблено pistache
Мова оригіналу: Болгарська

Здравей, мамо, как си, какво ново, как е Елбо? Ние сме добре, утре ще пускаме Интернета и ще купим „byebilis“, баща ти ни даде пари за Байрама. Хасан как е, видяхте ли се? Целувки.
Пояснення стосовно перекладу
Before edit:
hi mama kak si kakvo novo , kak elbo ? nie sme dobre utre 6te puskame interneta i 6te kupim byebilis , ba6tati nidade pari zabayrama. hasan kake vidatelise ? seluvki

Thanks to galka

Заголовок
Hi mama, how are you?
Переклад
Англійська

Переклад зроблено ViaLuminosa
Мова, якою перекладати: Англійська

Hi mama, how are you? What's up? How's Elbo been doing? We're fine, tomorrow we'll have Internet and we're going to buy "byebilis". Your father gave us money for the Bayram. How is Hassan? Did you see him? Kisses!
Затверджено lilian canale - 10 Січня 2010 00:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Січня 2010 22:37

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Hi galka

Is this request translatable according to our rules Can you give a Cyrillic version

CC: galka

4 Січня 2010 20:15

galka
Кількість повідомлень: 567
It's ok, There is only one thing I don't understand, but I will ask the author for that!

"Здравей, мамо, как си, какво ново, как е Елбо? Ние сме добре, утре ще пускаме Интернета и ще купим „byebilis“, баща ти ни даде пари за Байрама. Хасан как е, видяхте ли се? Целувки.“

CC: Bamsa

4 Січня 2010 20:33

galka
Кількість повідомлень: 567
Pistache, можеш ли да поясниш текста си, защото не става ясно с това „kak elbo“ какво искаш точно да кажеш? И ако е възможно пиши но кирилица, иначе молбите ти ще биват отхвърляни.

4 Січня 2010 20:56

pistache
Кількість повідомлень: 1
i cant understand a single word from bulgarian language , i want that bulgarian text to be translated in to english so that i can understand thank u

8 Січня 2010 17:37

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
What does "byebilis" mean?

8 Січня 2010 21:38

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
It's not in Bulgarian. Could be a misspelled trade mark, Babyliss for instance...