Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-英语 - Здравей, мамо, как си....

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语

标题
Здравей, мамо, как си....
正文
提交 pistache
源语言: 保加利亚语

Здравей, мамо, как си, какво ново, как е Елбо? Ние сме добре, утре ще пускаме Интернета и ще купим „byebilis“, баща ти ни даде пари за Байрама. Хасан как е, видяхте ли се? Целувки.
给这篇翻译加备注
Before edit:
hi mama kak si kakvo novo , kak elbo ? nie sme dobre utre 6te puskame interneta i 6te kupim byebilis , ba6tati nidade pari zabayrama. hasan kake vidatelise ? seluvki

Thanks to galka

标题
Hi mama, how are you?
翻译
英语

翻译 ViaLuminosa
目的语言: 英语

Hi mama, how are you? What's up? How's Elbo been doing? We're fine, tomorrow we'll have Internet and we're going to buy "byebilis". Your father gave us money for the Bayram. How is Hassan? Did you see him? Kisses!
lilian canale认可或编辑 - 2010年 一月 10日 00:45





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 3日 22:37

Bamsa
文章总计: 1524
Hi galka

Is this request translatable according to our rules Can you give a Cyrillic version

CC: galka

2010年 一月 4日 20:15

galka
文章总计: 567
It's ok, There is only one thing I don't understand, but I will ask the author for that!

"Здравей, мамо, как си, какво ново, как е Елбо? Ние сме добре, утре ще пускаме Интернета и ще купим „byebilis“, баща ти ни даде пари за Байрама. Хасан как е, видяхте ли се? Целувки.“

CC: Bamsa

2010年 一月 4日 20:33

galka
文章总计: 567
Pistache, можеш ли да поясниш текста си, защото не става ясно с това „kak elbo“ какво искаш точно да кажеш? И ако е възможно пиши но кирилица, иначе молбите ти ще биват отхвърляни.

2010年 一月 4日 20:56

pistache
文章总计: 1
i cant understand a single word from bulgarian language , i want that bulgarian text to be translated in to english so that i can understand thank u

2010年 一月 8日 17:37

lilian canale
文章总计: 14972
What does "byebilis" mean?

2010年 一月 8日 21:38

ViaLuminosa
文章总计: 1116
It's not in Bulgarian. Could be a misspelled trade mark, Babyliss for instance...