Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Anglais - Здравей, мамо, как си....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAnglais

Titre
Здравей, мамо, как си....
Texte
Proposé par pistache
Langue de départ: Bulgare

Здравей, мамо, как си, какво ново, как е Елбо? Ние сме добре, утре ще пускаме Интернета и ще купим „byebilis“, баща ти ни даде пари за Байрама. Хасан как е, видяхте ли се? Целувки.
Commentaires pour la traduction
Before edit:
hi mama kak si kakvo novo , kak elbo ? nie sme dobre utre 6te puskame interneta i 6te kupim byebilis , ba6tati nidade pari zabayrama. hasan kake vidatelise ? seluvki

Thanks to galka

Titre
Hi mama, how are you?
Traduction
Anglais

Traduit par ViaLuminosa
Langue d'arrivée: Anglais

Hi mama, how are you? What's up? How's Elbo been doing? We're fine, tomorrow we'll have Internet and we're going to buy "byebilis". Your father gave us money for the Bayram. How is Hassan? Did you see him? Kisses!
Dernière édition ou validation par lilian canale - 10 Janvier 2010 00:45





Derniers messages

Auteur
Message

3 Janvier 2010 22:37

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hi galka

Is this request translatable according to our rules Can you give a Cyrillic version

CC: galka

4 Janvier 2010 20:15

galka
Nombre de messages: 567
It's ok, There is only one thing I don't understand, but I will ask the author for that!

"Здравей, мамо, как си, какво ново, как е Елбо? Ние сме добре, утре ще пускаме Интернета и ще купим „byebilis“, баща ти ни даде пари за Байрама. Хасан как е, видяхте ли се? Целувки.“

CC: Bamsa

4 Janvier 2010 20:33

galka
Nombre de messages: 567
Pistache, можеш ли да поясниш текста си, защото не става ясно с това „kak elbo“ какво искаш точно да кажеш? И ако е възможно пиши но кирилица, иначе молбите ти ще биват отхвърляни.

4 Janvier 2010 20:56

pistache
Nombre de messages: 1
i cant understand a single word from bulgarian language , i want that bulgarian text to be translated in to english so that i can understand thank u

8 Janvier 2010 17:37

lilian canale
Nombre de messages: 14972
What does "byebilis" mean?

8 Janvier 2010 21:38

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
It's not in Bulgarian. Could be a misspelled trade mark, Babyliss for instance...