Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - Здравей, мамо, как си....

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKiingereza

Kichwa
Здравей, мамо, как си....
Nakala
Tafsiri iliombwa na pistache
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Здравей, мамо, как си, какво ново, как е Елбо? Ние сме добре, утре ще пускаме Интернета и ще купим „byebilis“, баща ти ни даде пари за Байрама. Хасан как е, видяхте ли се? Целувки.
Maelezo kwa mfasiri
Before edit:
hi mama kak si kakvo novo , kak elbo ? nie sme dobre utre 6te puskame interneta i 6te kupim byebilis , ba6tati nidade pari zabayrama. hasan kake vidatelise ? seluvki

Thanks to galka

Kichwa
Hi mama, how are you?
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ViaLuminosa
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hi mama, how are you? What's up? How's Elbo been doing? We're fine, tomorrow we'll have Internet and we're going to buy "byebilis". Your father gave us money for the Bayram. How is Hassan? Did you see him? Kisses!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 10 Januari 2010 00:45





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Januari 2010 22:37

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Hi galka

Is this request translatable according to our rules Can you give a Cyrillic version

CC: galka

4 Januari 2010 20:15

galka
Idadi ya ujumbe: 567
It's ok, There is only one thing I don't understand, but I will ask the author for that!

"Здравей, мамо, как си, какво ново, как е Елбо? Ние сме добре, утре ще пускаме Интернета и ще купим „byebilis“, баща ти ни даде пари за Байрама. Хасан как е, видяхте ли се? Целувки.“

CC: Bamsa

4 Januari 2010 20:33

galka
Idadi ya ujumbe: 567
Pistache, можеш ли да поясниш текста си, защото не става ясно с това „kak elbo“ какво искаш точно да кажеш? И ако е възможно пиши но кирилица, иначе молбите ти ще биват отхвърляни.

4 Januari 2010 20:56

pistache
Idadi ya ujumbe: 1
i cant understand a single word from bulgarian language , i want that bulgarian text to be translated in to english so that i can understand thank u

8 Januari 2010 17:37

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
What does "byebilis" mean?

8 Januari 2010 21:38

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
It's not in Bulgarian. Could be a misspelled trade mark, Babyliss for instance...