Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-انگلیسی - Здравей, мамо, как си....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریانگلیسی

عنوان
Здравей, мамо, как си....
متن
pistache پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Здравей, мамо, как си, какво ново, как е Елбо? Ние сме добре, утре ще пускаме Интернета и ще купим „byebilis“, баща ти ни даде пари за Байрама. Хасан как е, видяхте ли се? Целувки.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit:
hi mama kak si kakvo novo , kak elbo ? nie sme dobre utre 6te puskame interneta i 6te kupim byebilis , ba6tati nidade pari zabayrama. hasan kake vidatelise ? seluvki

Thanks to galka

عنوان
Hi mama, how are you?
ترجمه
انگلیسی

ViaLuminosa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hi mama, how are you? What's up? How's Elbo been doing? We're fine, tomorrow we'll have Internet and we're going to buy "byebilis". Your father gave us money for the Bayram. How is Hassan? Did you see him? Kisses!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 10 ژانویه 2010 00:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 ژانویه 2010 22:37

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Hi galka

Is this request translatable according to our rules Can you give a Cyrillic version

CC: galka

4 ژانویه 2010 20:15

galka
تعداد پیامها: 567
It's ok, There is only one thing I don't understand, but I will ask the author for that!

"Здравей, мамо, как си, какво ново, как е Елбо? Ние сме добре, утре ще пускаме Интернета и ще купим „byebilis“, баща ти ни даде пари за Байрама. Хасан как е, видяхте ли се? Целувки.“

CC: Bamsa

4 ژانویه 2010 20:33

galka
تعداد پیامها: 567
Pistache, можеш ли да поясниш текста си, защото не става ясно с това „kak elbo“ какво искаш точно да кажеш? И ако е възможно пиши но кирилица, иначе молбите ти ще биват отхвърляни.

4 ژانویه 2010 20:56

pistache
تعداد پیامها: 1
i cant understand a single word from bulgarian language , i want that bulgarian text to be translated in to english so that i can understand thank u

8 ژانویه 2010 17:37

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
What does "byebilis" mean?

8 ژانویه 2010 21:38

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
It's not in Bulgarian. Could be a misspelled trade mark, Babyliss for instance...