Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Engleză - Здравей, мамо, как си....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEngleză

Titlu
Здравей, мамо, как си....
Text
Înscris de pistache
Limba sursă: Bulgară

Здравей, мамо, как си, какво ново, как е Елбо? Ние сме добре, утре ще пускаме Интернета и ще купим „byebilis“, баща ти ни даде пари за Байрама. Хасан как е, видяхте ли се? Целувки.
Observaţii despre traducere
Before edit:
hi mama kak si kakvo novo , kak elbo ? nie sme dobre utre 6te puskame interneta i 6te kupim byebilis , ba6tati nidade pari zabayrama. hasan kake vidatelise ? seluvki

Thanks to galka

Titlu
Hi mama, how are you?
Traducerea
Engleză

Tradus de ViaLuminosa
Limba ţintă: Engleză

Hi mama, how are you? What's up? How's Elbo been doing? We're fine, tomorrow we'll have Internet and we're going to buy "byebilis". Your father gave us money for the Bayram. How is Hassan? Did you see him? Kisses!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 10 Ianuarie 2010 00:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Ianuarie 2010 22:37

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Hi galka

Is this request translatable according to our rules Can you give a Cyrillic version

CC: galka

4 Ianuarie 2010 20:15

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
It's ok, There is only one thing I don't understand, but I will ask the author for that!

"Здравей, мамо, как си, какво ново, как е Елбо? Ние сме добре, утре ще пускаме Интернета и ще купим „byebilis“, баща ти ни даде пари за Байрама. Хасан как е, видяхте ли се? Целувки.“

CC: Bamsa

4 Ianuarie 2010 20:33

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
Pistache, можеш ли да поясниш текста си, защото не става ясно с това „kak elbo“ какво искаш точно да кажеш? И ако е възможно пиши но кирилица, иначе молбите ти ще биват отхвърляни.

4 Ianuarie 2010 20:56

pistache
Numărul mesajelor scrise: 1
i cant understand a single word from bulgarian language , i want that bulgarian text to be translated in to english so that i can understand thank u

8 Ianuarie 2010 17:37

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
What does "byebilis" mean?

8 Ianuarie 2010 21:38

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
It's not in Bulgarian. Could be a misspelled trade mark, Babyliss for instance...