Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Anglès - Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsFrancèsAnglès

Categoria Pensaments

Títol
Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Danès

Tag dit liv i dine egne hænder.
Du aner ikke, hvor skønt det er.
Notes sobre la traducció
aforisme

Títol
responsibility
Traducció
Anglès

Traduït per jairhaas
Idioma destí: Anglès

Take your life in your own hands.
You have no idea how nice it is.
Darrera validació o edició per lilian canale - 18 Març 2010 20:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Març 2010 10:18

pias
Nombre de missatges: 8113
"Take your life in your own hands"

18 Març 2010 13:08

pias
Nombre de missatges: 8113
PS. Jair, as usual you have captured the meaning, no doubt - I agree about that!! But... I think we shall translate texts as close as possible to the original, not interpret it's meaning, unless it's a MO-text.

18 Març 2010 13:24

Lein
Nombre de missatges: 3389
I agree with Pia. This is a (relatively) common expression in English so it can be translated directly.

18 Març 2010 15:09

gamine
Nombre de missatges: 4611
Agree with Pia.

18 Març 2010 17:09

Oceom
Nombre de missatges: 98
Pias:
Thank you for reading my mind! In other words, you're absolutely right!

18 Març 2010 17:52

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Agree with Pia.

18 Març 2010 20:16

kiss_anto
Nombre de missatges: 25
Take your life in your hands