Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Englisch - Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischFranzösischEnglisch

Kategorie Gedanken

Titel
Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...
Text
Übermittelt von Minny
Herkunftssprache: Dänisch

Tag dit liv i dine egne hænder.
Du aner ikke, hvor skønt det er.
Bemerkungen zur Übersetzung
aforisme

Titel
responsibility
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von jairhaas
Zielsprache: Englisch

Take your life in your own hands.
You have no idea how nice it is.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 18 März 2010 20:52





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 März 2010 10:18

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
"Take your life in your own hands"

18 März 2010 13:08

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
PS. Jair, as usual you have captured the meaning, no doubt - I agree about that!! But... I think we shall translate texts as close as possible to the original, not interpret it's meaning, unless it's a MO-text.

18 März 2010 13:24

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
I agree with Pia. This is a (relatively) common expression in English so it can be translated directly.

18 März 2010 15:09

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Agree with Pia.

18 März 2010 17:09

Oceom
Anzahl der Beiträge: 98
Pias:
Thank you for reading my mind! In other words, you're absolutely right!

18 März 2010 17:52

Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Agree with Pia.

18 März 2010 20:16

kiss_anto
Anzahl der Beiträge: 25
Take your life in your hands