Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Danca-İngilizce - Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...
Metin
Öneri
Minny
Kaynak dil: Danca
Tag dit liv i dine egne hænder.
Du aner ikke, hvor skønt det er.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
aforisme
Başlık
responsibility
Tercüme
İngilizce
Çeviri
jairhaas
Hedef dil: İngilizce
Take your life in your own hands.
You have no idea how nice it is.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 18 Mart 2010 20:52
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
18 Mart 2010 10:18
pias
Mesaj Sayısı: 8114
"Take your life in your own hands"
18 Mart 2010 13:08
pias
Mesaj Sayısı: 8114
PS. Jair, as usual you have captured the meaning, no doubt - I agree about that!! But... I think we shall translate texts as close as possible to the original, not interpret it's meaning, unless it's a MO-text.
18 Mart 2010 13:24
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
I agree with Pia. This is a (relatively) common expression in English so it can be translated directly.
18 Mart 2010 15:09
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Agree with Pia.
18 Mart 2010 17:09
Oceom
Mesaj Sayısı: 98
Pias:
Thank you for reading my mind! In other words, you're absolutely right!
18 Mart 2010 17:52
Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Agree with Pia.
18 Mart 2010 20:16
kiss_anto
Mesaj Sayısı: 25
Take your life in your hands