쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 덴마크어-영어 - Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...
본문
Minny
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
Tag dit liv i dine egne hænder.
Du aner ikke, hvor skønt det er.
이 번역물에 관한 주의사항
aforisme
제목
responsibility
번역
영어
jairhaas
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Take your life in your own hands.
You have no idea how nice it is.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 18일 20:52
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 3월 18일 10:18
pias
게시물 갯수: 8113
"Take your life in your own hands"
2010년 3월 18일 13:08
pias
게시물 갯수: 8113
PS. Jair, as usual you have captured the meaning, no doubt - I agree about that!! But... I think we shall translate texts as close as possible to the original, not interpret it's meaning, unless it's a MO-text.
2010년 3월 18일 13:24
Lein
게시물 갯수: 3389
I agree with Pia. This is a (relatively) common expression in English so it can be translated directly.
2010년 3월 18일 15:09
gamine
게시물 갯수: 4611
Agree with Pia.
2010년 3월 18일 17:09
Oceom
게시물 갯수: 98
Pias:
Thank you for reading my mind! In other words, you're absolutely right!
2010년 3월 18일 17:52
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Agree with Pia.
2010년 3월 18일 20:16
kiss_anto
게시물 갯수: 25
Take your life in your hands