Traducció - Italià-Francès - Pregasi non depositare l'immondizia davanti a...Estat actual Traducció
Categoria Pensaments - Vida quotidiana | Pregasi non depositare l'immondizia davanti a... | | Idioma orígen: Italià
Pregasi non depositare l'immondizia davanti a questo armadio. Grazie |
|
| | TraduccióFrancès Traduït per CocoT | Idioma destí: Francès
Ne pas déposer d'immondices devant cette armoire, s'il-vous-plait. Merci. | | - "s'il-vous-plait" or simply "svp" |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 22 Febrer 2007 11:33
Darrer missatge | | | | | 23 Febrer 2007 16:17 | | nava91Nombre de missatges: 1268 | "Pregasi" (Si prega) è la forme de "prière de"
"Prière de ne pas déposer d'immondices devant cette armoire. Merci"? | | | 23 Febrer 2007 16:28 | | appleNombre de missatges: 972 | Immondizia abitualmente si dice ordures.
Armoire è maschile. | | | 23 Febrer 2007 16:31 | | nava91Nombre de missatges: 1268 | Alors, Prière de ne pas déposer d'ordures devant cet(te?) armoire. Merci | | | 23 Febrer 2007 20:58 | | guilonNombre de missatges: 1549 | Cette armoire, une armoire (féminin) | | | 24 Febrer 2007 06:41 | | appleNombre de missatges: 972 | |
|
|