Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Французька - Pregasi non depositare l'immondizia davanti a...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Щоденне життя
Заголовок
Pregasi non depositare l'immondizia davanti a...
Текст
Публікацію зроблено
Dolphin70
Мова оригіналу: Італійська
Pregasi non depositare l'immondizia davanti a questo armadio. Grazie
Заголовок
Ne pas déposer...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
CocoT
Мова, якою перекладати: Французька
Ne pas déposer d'immondices devant cette armoire, s'il-vous-plait. Merci.
Пояснення стосовно перекладу
- "s'il-vous-plait" or simply "svp"
Затверджено
Francky5591
- 22 Лютого 2007 11:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
23 Лютого 2007 16:17
nava91
Кількість повідомлень: 1268
"Pregasi" (Si prega) è la forme de "prière de"
"Prière de ne pas déposer d'immondices devant cette armoire. Merci"?
23 Лютого 2007 16:28
apple
Кількість повідомлень: 972
Immondizia abitualmente si dice ordures.
Armoire è maschile.
23 Лютого 2007 16:31
nava91
Кількість повідомлень: 1268
Alors, Prière de ne pas déposer d'ordures devant cet(te?) armoire. Merci
23 Лютого 2007 20:58
guilon
Кількість повідомлень: 1549
Cette armoire, une armoire (féminin)
24 Лютого 2007 06:41
apple
Кількість повідомлень: 972
ma faute!!
j'avais cherché dans mon dictionnaire, il y avait m., j'ai cru que c'était pour le français, mais c'était pour l'italien.
Pardon!