Traducció - Anglès-Italià - I wish you were hereEstat actual Traducció
| | | Idioma orígen: Anglès
I wish you were here
|
|
| | TraduccióItalià Traduït per apple | Idioma destí: Italià
Vorrei che tu fossi qui | | Potrebbe essere anche al plurale - vorrei che voi foste qui- o col Lei di cortesia -vorrei che Lei fosse qui-. Però, se si riferisce al disco dei Pink Floyd è decisamente "tu". |
|
Darrera validació o edició per Witchy - 25 Febrer 2007 20:19
|