Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Итальянский - I wish you were here

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИтальянскийСербскийПортугальскийБоснийскийАлбанский

Статус
I wish you were here
Tекст
Добавлено casayork
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I wish you were here

Статус
Vorrei che tu fossi qui
Перевод
Итальянский

Перевод сделан apple
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Vorrei che tu fossi qui
Комментарии для переводчика
Potrebbe essere anche al plurale - vorrei che voi foste qui- o col Lei di cortesia -vorrei che Lei fosse qui-.
Però, se si riferisce al disco dei Pink Floyd è decisamente "tu".
Последнее изменение было внесено пользователем Witchy - 25 Февраль 2007 20:19