Käännös - Englanti-Italia - I wish you were hereTämänhetkinen tilanne Käännös
| | | Alkuperäinen kieli: Englanti
I wish you were here
|
|
| | KäännösItalia Kääntäjä apple | Kohdekieli: Italia
Vorrei che tu fossi qui | | Potrebbe essere anche al plurale - vorrei che voi foste qui- o col Lei di cortesia -vorrei che Lei fosse qui-. Però, se si riferisce al disco dei Pink Floyd è decisamente "tu". |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Witchy - 25 Helmikuu 2007 20:19
|