Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Italia - I wish you were here

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiItaliaSerbiaPortugaliBosniaAlbaani

Otsikko
I wish you were here
Teksti
Lähettäjä casayork
Alkuperäinen kieli: Englanti

I wish you were here

Otsikko
Vorrei che tu fossi qui
Käännös
Italia

Kääntäjä apple
Kohdekieli: Italia

Vorrei che tu fossi qui
Huomioita käännöksestä
Potrebbe essere anche al plurale - vorrei che voi foste qui- o col Lei di cortesia -vorrei che Lei fosse qui-.
Però, se si riferisce al disco dei Pink Floyd è decisamente "tu".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Witchy - 25 Helmikuu 2007 20:19