Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Alemany - Ola senhor, O artigo que me enviou nao é o mesmo...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsAlemany

Categoria Carta / E-mail

Títol
Ola senhor, O artigo que me enviou nao é o mesmo...
Text
Enviat per leandro pinto
Idioma orígen: Portuguès

Ola senhor,
O artigo que me enviou nao é o mesmo que esta na foto.
O artigo da foto é do opel manta sr.
O que me enviou é do opel kadett.
Este artigo não me interessa.
Agradecia que me envia-se o artigo que esta na foto, para eu lhe devolver o que me enviou.
Abraço



Títol
Hallo Herr, Der Artikel, den sie mir sandten ist nicht der gleiche...
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Hallo Herr,
Der Artikel, den Sie mir zugeschickt haben, ist nicht der gleiche wie auf dem Foto.
Der Artikel auf dem Foto ist von einem Opel Manta SR.
Der, den Sie mir geschickt haben, ist von einem Opel Kadett.
Dieser Artikel interessiert mich nicht.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir den Artikel des Fotos senden würden, damit ich Ihnen dann den, den sie mir gechickt haben, zurücksenden kann.
Viele Grüße
Notes sobre la traducció
Abraço (wörtlich: Umarmung) / Übliche Übersetzung: Viele Grüße.

SR kann eine Modellbezeichnung sein, oder "Herr" heißen.
Darrera validació o edició per Rumo - 24 Juny 2007 13:06





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Juny 2007 14:00

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Isn't "sr" the name of the serie for Opel Manta (like "GTI", or "GLS"?