Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-آلمانی - Ola senhor, O artigo que me enviou nao é o mesmo...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیآلمانی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Ola senhor, O artigo que me enviou nao é o mesmo...
متن
leandro pinto پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Ola senhor,
O artigo que me enviou nao é o mesmo que esta na foto.
O artigo da foto é do opel manta sr.
O que me enviou é do opel kadett.
Este artigo não me interessa.
Agradecia que me envia-se o artigo que esta na foto, para eu lhe devolver o que me enviou.
Abraço



عنوان
Hallo Herr, Der Artikel, den sie mir sandten ist nicht der gleiche...
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Hallo Herr,
Der Artikel, den Sie mir zugeschickt haben, ist nicht der gleiche wie auf dem Foto.
Der Artikel auf dem Foto ist von einem Opel Manta SR.
Der, den Sie mir geschickt haben, ist von einem Opel Kadett.
Dieser Artikel interessiert mich nicht.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir den Artikel des Fotos senden würden, damit ich Ihnen dann den, den sie mir gechickt haben, zurücksenden kann.
Viele Grüße
ملاحظاتی درباره ترجمه
Abraço (wörtlich: Umarmung) / Übliche Übersetzung: Viele Grüße.

SR kann eine Modellbezeichnung sein, oder "Herr" heißen.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rumo - 24 ژوئن 2007 13:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 ژوئن 2007 14:00

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Isn't "sr" the name of the serie for Opel Manta (like "GTI", or "GLS"?