Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Γερμανικά - Ola senhor, O artigo que me enviou nao é o mesmo...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Ola senhor, O artigo que me enviou nao é o mesmo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από leandro pinto
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Ola senhor,
O artigo que me enviou nao é o mesmo que esta na foto.
O artigo da foto é do opel manta sr.
O que me enviou é do opel kadett.
Este artigo não me interessa.
Agradecia que me envia-se o artigo que esta na foto, para eu lhe devolver o que me enviou.
Abraço



τίτλος
Hallo Herr, Der Artikel, den sie mir sandten ist nicht der gleiche...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Hallo Herr,
Der Artikel, den Sie mir zugeschickt haben, ist nicht der gleiche wie auf dem Foto.
Der Artikel auf dem Foto ist von einem Opel Manta SR.
Der, den Sie mir geschickt haben, ist von einem Opel Kadett.
Dieser Artikel interessiert mich nicht.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir den Artikel des Fotos senden würden, damit ich Ihnen dann den, den sie mir gechickt haben, zurücksenden kann.
Viele Grüße
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Abraço (wörtlich: Umarmung) / Übliche Übersetzung: Viele Grüße.

SR kann eine Modellbezeichnung sein, oder "Herr" heißen.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rumo - 24 Ιούνιος 2007 13:06





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Ιούνιος 2007 14:00

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Isn't "sr" the name of the serie for Opel Manta (like "GTI", or "GLS"?