Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोर्तुगाली-जर्मन - Ola senhor, O artigo que me enviou nao é o mesmo...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीजर्मन

Category Letter / Email

शीर्षक
Ola senhor, O artigo que me enviou nao é o mesmo...
हरफ
leandro pintoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

Ola senhor,
O artigo que me enviou nao é o mesmo que esta na foto.
O artigo da foto é do opel manta sr.
O que me enviou é do opel kadett.
Este artigo não me interessa.
Agradecia que me envia-se o artigo que esta na foto, para eu lhe devolver o que me enviou.
Abraço



शीर्षक
Hallo Herr, Der Artikel, den sie mir sandten ist nicht der gleiche...
अनुबाद
जर्मन

Rodriguesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Hallo Herr,
Der Artikel, den Sie mir zugeschickt haben, ist nicht der gleiche wie auf dem Foto.
Der Artikel auf dem Foto ist von einem Opel Manta SR.
Der, den Sie mir geschickt haben, ist von einem Opel Kadett.
Dieser Artikel interessiert mich nicht.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir den Artikel des Fotos senden würden, damit ich Ihnen dann den, den sie mir gechickt haben, zurücksenden kann.
Viele Grüße
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Abraço (wörtlich: Umarmung) / Übliche Übersetzung: Viele Grüße.

SR kann eine Modellbezeichnung sein, oder "Herr" heißen.
Validated by Rumo - 2007年 जुन 24日 13:06





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुन 9日 14:00

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Isn't "sr" the name of the serie for Opel Manta (like "GTI", or "GLS"?