Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Njemački - Ola senhor, O artigo que me enviou nao é o mesmo...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Ola senhor, O artigo que me enviou nao é o mesmo...
Tekst
Poslao leandro pinto
Izvorni jezik: Portugalski

Ola senhor,
O artigo que me enviou nao é o mesmo que esta na foto.
O artigo da foto é do opel manta sr.
O que me enviou é do opel kadett.
Este artigo não me interessa.
Agradecia que me envia-se o artigo que esta na foto, para eu lhe devolver o que me enviou.
Abraço



Naslov
Hallo Herr, Der Artikel, den sie mir sandten ist nicht der gleiche...
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Hallo Herr,
Der Artikel, den Sie mir zugeschickt haben, ist nicht der gleiche wie auf dem Foto.
Der Artikel auf dem Foto ist von einem Opel Manta SR.
Der, den Sie mir geschickt haben, ist von einem Opel Kadett.
Dieser Artikel interessiert mich nicht.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir den Artikel des Fotos senden würden, damit ich Ihnen dann den, den sie mir gechickt haben, zurücksenden kann.
Viele Grüße
Primjedbe o prijevodu
Abraço (wörtlich: Umarmung) / Übliche Übersetzung: Viele Grüße.

SR kann eine Modellbezeichnung sein, oder "Herr" heißen.
Posljednji potvrdio i uredio Rumo - 24 lipanj 2007 13:06





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 lipanj 2007 14:00

Francky5591
Broj poruka: 12396
Isn't "sr" the name of the serie for Opel Manta (like "GTI", or "GLS"?