Text original - Italià - Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...Estat actual Text original
Categoria Frase La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da... | | Idioma orígen: Italià
Sono cose della vita ma la vita poi dov'è se da quando è partita un inseguimento è.. già come vedi sto pensando ancora a te. |
|
Darrera edició per ali84 - 12 Desembre 2008 13:55
Darrer missatge | | | | | 12 Desembre 2008 11:11 | | | I'm not native italian speaker but it seams to that this text doesn't have the meaning. | | | 12 Desembre 2008 13:56 | | ali84Nombre de missatges: 427 | Actually it has a meaning, and it's a line of "Cose delle vita", a song of Eros Ramazzotti.. I fixed it anyway. |
|
|