Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Italiano - Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoBúlgaroRuso

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
Texto a traducir
Propuesto por girl_900301
Idioma de origen: Italiano

Sono cose della vita ma la vita poi dov'è se da quando è partita un inseguimento è.. già come vedi sto pensando ancora a te.
Última corrección por ali84 - 12 Diciembre 2008 13:55





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Diciembre 2008 11:11

Guzel_R
Cantidad de envíos: 225
I'm not native italian speaker but it seams to that this text doesn't have the meaning.

12 Diciembre 2008 13:56

ali84
Cantidad de envíos: 427
Actually it has a meaning, and it's a line of "Cose delle vita", a song of Eros Ramazzotti.. I fixed it anyway.