Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Italiaans - Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansBulgaarsRussisch

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door girl_900301
Uitgangs-taal: Italiaans

Sono cose della vita ma la vita poi dov'è se da quando è partita un inseguimento è.. già come vedi sto pensando ancora a te.
Laatst bewerkt door ali84 - 12 december 2008 13:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 december 2008 11:11

Guzel_R
Aantal berichten: 225
I'm not native italian speaker but it seams to that this text doesn't have the meaning.

12 december 2008 13:56

ali84
Aantal berichten: 427
Actually it has a meaning, and it's a line of "Cose delle vita", a song of Eros Ramazzotti.. I fixed it anyway.