Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Italiensk - Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskBulgarskRussisk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av girl_900301
Kildespråk: Italiensk

Sono cose della vita ma la vita poi dov'è se da quando è partita un inseguimento è.. già come vedi sto pensando ancora a te.
Sist redigert av ali84 - 12 Desember 2008 13:55





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Desember 2008 11:11

Guzel_R
Antall Innlegg: 225
I'm not native italian speaker but it seams to that this text doesn't have the meaning.

12 Desember 2008 13:56

ali84
Antall Innlegg: 427
Actually it has a meaning, and it's a line of "Cose delle vita", a song of Eros Ramazzotti.. I fixed it anyway.