Textul original - Italiană - Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...Status actual Textul original
Categorie Propoziţie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da... | | Limba sursă: Italiană
Sono cose della vita ma la vita poi dov'è se da quando è partita un inseguimento è.. già come vedi sto pensando ancora a te. |
|
Editat ultima dată de către ali84 - 12 Decembrie 2008 13:55
Ultimele mesaje | | | | | 12 Decembrie 2008 11:11 | |  Guzel_RNumărul mesajelor scrise: 225 | I'm not native italian speaker but it seams to that this text doesn't have the meaning. | | | 12 Decembrie 2008 13:56 | |  ali84Numărul mesajelor scrise: 427 | Actually it has a meaning, and it's a line of "Cose delle vita", a song of Eros Ramazzotti.. I fixed it anyway. |
|
|