Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Inglés - El año pasado yo fui a Colombia, visité la ciudad...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolInglés

Categoría Chat - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
El año pasado yo fui a Colombia, visité la ciudad...
Texto
Propuesto por sweet_thing
Idioma de origen: Español

El año pasado fui a Colombia, visité la ciudad de Barranquilla en los meses de carnavales, observé todos los disfraces a lo largo del desfile,
disfruté tantas cosas interesantes y aprendí de sus culturas.
Salí con mis amigos,nadie bailó y jugó en los festivales,yo disfruté y pensé todo el tiempo en divertirme,una noche estuve tomando vodka y el resto del grupo fue enviado a los hoteles.
Yo me divertí y canté en mi viaje.
Nota acerca de la traducción
traducir al ingles americanoe

Título
A Visit to Colombia
Traducción
Inglés

Traducido por Triton21
Idioma de destino: Inglés

Last year I visited the city of Barranquilla, Colombia during the months of Carnival. I observed all of the costumes along the parade, enjoyed many interesting things and learned about their cultures.
I went out with my friends; no one danced or played at the festivals, but I enjoyed it and always thought about having fun. One night, I was drinking vodka and the rest of the group was sent to the hotels.
I had fun and sang all throughout my journey.
Última validación o corrección por lilian canale - 14 Abril 2008 04:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Abril 2008 03:15

Triton21
Cantidad de envíos: 124
I made some edits for clarification.

I believe that the original message has been preserved in my translation.

Do you agree?

14 Abril 2008 04:21

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Triton,

well... you preserved the meaning.

However I'd like you correct a few small points.

1- all of the costumes along the parade
2- and learned about their cultures

I know it should be singular, since Barranquilla must not have more than one culture, but in the original is into plural, so you should translate the way it is, ok?

14 Abril 2008 04:24

Triton21
Cantidad de envíos: 124
Ok, the deed is done, Lilly.